Menu

Menu

Présentation du Cabinet

Déverbaliser. Vouloir dire. Communiquer. Telles sont les opérations du processus de traduction. Tels sont les avantages que vous en retirerez.

La traduction est la passerelle qui transmet le sens de votre discours entre les langues et les univers culturels qui leur sont propres. 

Être votre passeur de sens et vous apporter la solution nécessaire pour réussir la transposition de vos messages en les reformulant de manière native. C’est la garantie du Cabinet Perilingua.


La marque

Cabinet traduction ParisLe Cabinet Perilingua a été créé avec une ambition bien précise : vous permettre de dialoguer efficacement d’une langue en une autre et éviter les effets négatifs d’un flux de traduction mal géré, notamment la perte de crédibilité et les répercussions sur l’image de marque et le revenu de votre entreprise dues à une communication non adaptée. 

En savoir plus
 

La traduction par le Cabinet Perilingua

La traduction est avant tout un savoir-faire : le savoir dire. La communication efficace de votre message.

Qui ? : Quel(s) public(s) ?
Comment ? : Quel(s) choix linguistique(s) ?
Pourquoi ? : Dans quel contexte ?

La traduction proposée par le Cabinet Perilingua se fera l’écho de votre stratégie de communication monolingue et répondra à ces questions.

Cabinet traduction YvelinesQu’est-ce qu’une bonne traduction ? Il est souvent difficile de le définir précisément. En revanche, il est toujours facile de reconnaître une mauvaise traduction : c’est celle qui, d’un point de vue objectif, ne véhicule pas correctement le sens du discours d’origine, votre intention.

La traduction est l’exercice du vouloir dire dans une autre langue. Tout comme la technique ne suffit pas pour être musicien ou photographe, la connaissance linguistique n’est qu’un instrument au service de la traduction, non sa finalité.

Traduire requiert d’avoir la compétence nécessaire et de savoir mener l’investigation culturelle et linguistique requise.

Le but de la communication par la traduction est de transmettre avec pertinence l’information que votre public doit retenir.

Il s’agit de trouver des solutions pour mettre en correspondance votre message dans la langue source et le cadre culturel dans la langue cible, car langues et cultures fonctionnent différemment. Prenons les onomatopées du règne animal ici pour visualiser de manière simple l’influence du cadre culturel sur les langues.

C’est un aspect fondamental qu’il faut toujours avoir en tête, en particulier pour la traduction et l’optimisation de votre communication en ligne et de votre SEO.

 

Vous souhaitez discuter d’un projet de traduction ? Contactez le Cabinet Perilingua à l’adresse contact@cabinetperilingua.com ou en utilisant le formulaire de demande de devis.